烟台翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司
123

“打包袋”英语怎么说

值当一提的是,英文中还有一个词take-out 与“外带食品”相关,然而,大家务必别把这两者搞淆惑了。

  看下边这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight.(昨晚我们在饭馆剩了好多菜,这些个带回家的剩菜足够我们合家今晚再吃一顿了。


。然而,起居中,食品到家后往往是进到达主子肚里,所说的的“带点狗食回家”仅是顾忌体面的借口。

  当您在饭馆吃完饭后,您会怎么处置余下的食品呢?是将他们倒进泔脚桶里仍然找跑堂儿的拿一个doggy bag(打包带)打包带走呢?

  顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在饭馆吃剩的食品打包回家去喂狗。而这正是“doggy bag”(打包袋)萌生的渊源存在的地方。Take-out 是在饭馆、外卖店买的还没开动的食品,而 doggy bag 则是你在饭馆用来装吃余下食品的袋子。


热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询