烟台翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司
123

游客六类不文明行为将“拉黑“

叮叮叮,警钟敲响啦。小伙伴谁还想留下“到此一游”墨宝的,下手之前可要三思了。国家旅游局依法制订的《游客不文明行为记录管理暂行办法》(以下简称办法)已于日前开始施行,全国游客不文明行为记录管理工作同时开展。违反《办法》规定的,可是要进“游客黑名单”的。

  根据办法,游客不文明行为指旅游活动中因扰乱公共汽车、电车、火车、船舶、航空器或其他公共交通工具秩序,破坏公共环境卫生、公共设施,违反旅游目的地社会风俗、民族生活习惯,损毁、破坏旅游目的地文物古迹,参与赌博、色情活动等而受到行政处罚、法院判决承担责任,或造成严重社会不良影响的行为。

  游客不文明行为记录信息保存期限为一至两年,期限自信息核实之日算起。游客不文明行为记录形成后,旅游主管部门要通报游客本人,提示其采取补救措施,挽回不良影响,必要时向公安、海关、边检、交通、人民银行征信机构通报。办法指出,被记入不文明行为记录的游客,可向做出记录的旅游主管部门提交异议申请,一般由当事人提出并提供有关证明材料。旅游主管部门收到申请之日起十五个工作日内向申请人做出答复。经审查认为异议成立的,应当予以纠正。异议处理期间,不影响游客不文明行为记录的管理。

  

  A new measure has been introduced aimed at ending inappropriate behavior by Chinese tourists. According to the China National Tourism Administration, such behavior includes violating order on public transportation-including flightsdamaging public facilities or historical relics, ignoring social customs at tourism destinations, and becoming involved with gambling or prostitution.

  Records will be kept by provincial and national tourism authorities for up to two years, starting from the day the misbehavior was confirmed by tourism authorities. If necessary, they will also be handed to public security, customs, frontier inspection, transportation and banking authorities. Tourists are allowed to appeal.

  马上学:“不文明行为”可译为uncivilized behavior或bad behavior。反之,“文明行为”就是civilized / good behavior。若要告诉别人遵守规矩,英文可以用stay in/within line、play by the rules。例如:The university requires that students stay within the lines. Rebels are forced to reform or be expelled. (学校要求学生要遵守规则。不守规则的要改正,否则会被开除。)
]烟台翻译公司推荐阅读

——烟台翻译公司

 

译声烟台翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声烟台翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。



发表评论:

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询